Нестареющий юмор народного героя

Источник: http://www.dagpravda.ru/rubriki/kultura/27464488/ © Дагестанская правда

В дни новогодних каникул вся развлекательная индустрия работает на детей. А что же делать взрослым? Лакский музыкально-драматический театр им. Э. Капиева озаботился этим вопросом и порадовал на выходных своего зрителя спектаклем по пьесе Амира Курбанова «Молла Насреддин» в новом прочтении режиссера Скандарбека Тулпарова. Классическая постановка, созданная еще в 1939 году талантливым кумыкским драматургом специально для двух великих актеров – Барият Мурадовой и Тажутдина Гаджиева, с большим успехом шла в довоенные годы на сцене Кумыкского театра, сразу завоевав успех и признание зрителей. С тех пор несколько поколений дагестанских актеров, представляющих практически все национальные театры Дагестана, принимали участие в жизни этого спектакля, создавая на сцене свои яркие образы, живо, метко и точно наделяя его персонажей всеми чертами, присущими богатым и бедным, – лицемерие и лживость одних и простота, искренность других, иногда граничащая с острым умом и тонким юмором, людей из народа. В этот январский вечер на сцене театра развернулся настоящий яркий праздник – персонажи сменялись масками, характеры и образы жили на сцене, перенося зрителя в маленький сельский дворик главных героев народных сказаний – Моллы Насреддина и его жены Джумайсат. Ощущение перемещения в пространстве и времени не покидало зрителя каждый миг, насыщенный разнообразными и удивительными впечатлениями. Персонажи были представлены народным артистом Дагестана Асланом Магомедовым и заслуженной артисткой республики Саният Курбанмагомедовой. Костюмы, мастерски передающие атмосферу, характеры и черты героев спектакля созданы заслуженным художником Дагестана Верой Агошкиной. Минималистские декорации к спектаклю словно призывали зрителя фантазировать и дорисовывать картину, созданную на театральной сцене. В полной мере был задействован богатый и многообразный актерский потенциал артистов Лакского театра, продемонстрировавших слаженную игру коллектива, где маститые, именитые актеры вместе с молодыми и талантливыми творят и созидают то, что вызывает искреннее восхищение и бурные аплодисменты. «Со времени создания этого спектакля на сцене Кумыкского театра все последующие актеры брались за непростую задачу – сыграть, не повторив и в то же время не испортив главных комических персонажей народного эпоса – Моллу Насреддина и его Джумайсат, – отметил режиссер-постановщик, заслуженный деятель искусств РФ Скандарбек Тулпаров. – А это, согласитесь, очень большая ответственность. Думаю, что мы пошли на большой риск, задумав воплотить эту постановку, в которой живой актерский план сочетается по замыслу с кукольным. Именно посредством введения наряду с живым актерским планом масок и кукол мы привносим в спектакль элементы классической итальянской комедии масок (вид итальянского народного театра, спектакли которого создавались методом импровизации). Это спектакль-анекдот, по нашему замыслу, очень динамичный, органичный, живо меняющийся и откликающийся на все, что происходит вокруг». Перевод классического проиведения «Молла Насреддин», сделанный еще в 40-е годы прошлого века, оказался актуален и по сей день. Его автор – актер Кумыкского театра, лакец Шахмардан Абдуллаев, в совершенстве владевший двумя национальными языками. Именно его мастерство перевода, вобравшее уникальность народного эпоса, хлесткий, точный, искрящийся юмор, было с точностью воссоздано на сцене Лакского театра. В спектакле «Молла Насреддин» давно и прочно связаны неразрывными узами братства и творческого родства несколько коллективов национальных театров республики – в нем были заняты самые выдающиеся актеры современности, его главные герои вполне заслуженно стали всенародно любимы и узнаваемы. Интересен и тот факт, что главную роль – Моллы Насреддина – сегодня играет актер Лакского театра Аслан Магомедов, ту самую комедийную роль, которую мастерски исполнял его отец, выдающийся актер Садык Магомедов. Страсть к преувеличениям, насмешливость и ироничность главного героя близки и понятны всем – от мала до велика. Для создания особого подтекста в спектакле широко и активно использовались лексические, фразеологические и грамматические приемы, созданные эмоциональным, ироничным языком. Этот спектакль – одно из тех непреходящих и бесценных творений, к которым хочется возвращаться снова и снова. Он стал еще одним достижением всего коллектива Лакского театра.